THE CONTENT OF TERMINOLOGICAL COMPETENCE AND THE LEVELS OF ITS MASTERY
Keywords:
Terminological competence, lexical skills, interdisciplinary connections, language competence, teaching a second language, term, language, communication.Abstract
The article examines the specifics of teaching the Kyrgyz language as a second language in the context of modern terminological educational standards. The issue of teaching professional terminology to students of an aviation institute is explored, the basic concepts related to the lexical side of teaching Kyrgyz as a second language are revealed. The content of terminal logical competence and levels of its mastery are considered. Attention is paid to lexical skills in the context of interdisciplinary connections as a structural component of foreign language lexical competence, and a definition of the concept “terminological competence” is given. By mastering the basic system of terms of his specialty, the student develops aviation terminological competence in the Kyrgyz language.
References
Список использованной литературы:
Alekseeva L., Mishlanova S. Knowledge transfer in scientific translation // International multidisciplinary scientific conferences on social sciences and arts, SGEM, 2014. Anthropology, Archaeology, History, Philosophy. Conference proceedings. – P. 115–122
Бордовская Н. В., Кошкина Е. А. Структурно-функциональная модель терминологической компетентности специалиста // Вестник СПбГУ. Серия 16: Психология. Педагогика. – 2016. – № 4. – URL: https://psyjournal.spbu.ru/article/view/4943/4283
Бордовская Н. В., Кошкина Е. А. Терминологическая компетентность специалиста: проявление и уровни развития // Человек и образование. – 2016. – № 3 (48). – С. 4–11.
Данилова Л. Н. Цифровизация обучения иностранным языкам в ВУЗЕ: возможности и риски // Профессиональное образование в России и за рубежом. – 2021. – № 1 (41). – С. 119–128.
Ермолаева Ж. Е. О формировании терминологической культуры обучающихся в вузах МЧС России // Интернет-журнал «Технологии техносферной безопасности». – 2014. – № 5 (57). – С. 1– 6.
Кондрахина Н. Г., Южакова Н. Е. Современные мультимедийные технологии обучения иностранному языку в разрезе цифровизации // Гуманитарные науки. Вестник Финансового университета. – 2021. – № 6. – С. 127–133.
Краснобаева-Чёрная Ж. В., Черская А. Н. Метод дефиниционного анализа как способ формирования терминологической компетенции переводчика // Исследования молодых ученых: материалы LIX Междунар. науч. конф. (г. Казань, апрель 2023 г.). – Казань: Молодой ученый, 2023. – С. 108–112.
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Едиториал УРСС, 2003. 264 с.
Розина И. Н. Эволюция CALL-методов обучения английскому языку // ОТО. – 2017. – № 3. – С. 353–363.
Бутылов Н. В. Роль специальной терминологии в формировании профессиональной компетенции лингвиста переводчика // Исследования в контексте профессиональной коммуникации: коллективная монография / отв. ред. О. А. Дронова. – Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2014. – С. 309–314.
Lukianenko, V., Vadaska, S. Evaluating the Efficiency of Online English Course for First-Year Engineering Students // Revista Romaneasca Pentru Educatie Multidimensionala. – 2020. – № 12(2). – P. 62–69.
Ермолаева Ж. Е. О формировании терминологической культуры обучающихся в вузах МЧС России.
Орлова Е. С. Некоторые понятийные и терминологические вопросы лингводидактики: методология языкового образования // Инновации в образовании. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – 2014. – № 3 (4). – С. 156–160.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Рысбекова Дилбара Акжоловна
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Availability of publications based on the Creative Commons license
The journals Materials of international conferences and "Actual Problems of Pedagogy and Psychology" are open access journals, which means that all content is freely available to the user or his/her institution for free. Users can read, download, copy, distribute, print, search or link to the full texts of articles or use them for any other legitimate purposes without the prior permission of the publisher or author.
Copyright is reserved for the author without restrictions, the license applies to readers and the publisher.
Availability of publications based on the Creative Commons license
Attribution-Non-Commercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the license. Disclaimer.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- «Attribution» — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- Non-Commercial — You may not use the material for commercial purposes.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
- You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
- No warranties are given. The license may not give you all the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.